יום שבת, 26 בספטמבר 2009

ושיננתם לבניך

מזה שנים בכל פעם שאני שומע את הביטוי המקראי "ושיננתם לבניך" (דברים ו,ז) אני נזכר בשיננית שלי, ותוהה על הקשר שבין מערכת השיניים האנושית לבין לימוד תורה בעל פה. גם הביטוי "לגרוס" משמעותו לטחון, ולטחון אפשר לא רק גריסים ולא רק באמצעות מכונה, אלא גם את התורה, ומכאן אולי הביטויים "גרסה" ו"גרסא דינקותא". בסלנג אומרים שכשלומדים צריך "לעכל את החומר" וראוי לציין בהקשר זה כי מערכת העיכול מתחילה בלעיסה באמצעות... השיניים.

התמונה מתפרסמת כאן באדיבות Editor B מפליקר. גזרתי את התמונה שלו בגודלה המקורי, חתכתי את החלק הרלוונטי בפוטושופ, יישרתי אותה, והוספתי לה אותיות שמסמלות את עשר הדברות. הרעיון בא לי כשצחצחתי שיניים בבוקר, והוא מעיד עד כמה נתפסתי לפרויקט השפעת התנ"ך על חיי היום יום בישראל בכלל ועל החיים שלי בפרט.


תגובה 1:

  1. The hebrew word "shen" (tooth) is used in Hebrew as a synonym for the Hebrew word for "teach" and it appears in the Ten commandments which look traditionaly like 2 stone tablets which looked similar to my own front teeth when I cleaned them a few days ago. All this is to show you what happens to a blogger who writes day and night, for a long period, about the Bible and starts seeing Bible verses even in the most ordinary daily life scenes.

    השבמחק